Wymiana zdań i stanowisk « Poezja, krytyka, kultura Leszek Żuliński
 

Wymiana zdań i stanowisk

Było to gdzieś między rokiem 1675 a 1680. Sułtan osmański  Mahmed IV napisał do atamana Iwana Sirki, wodza Kozaków Zaporoskich, uprzejmy acz stanowczy list z apelem, by złożyli broń i obietnicą, że zaznają spokoju.

Oto treść tego listu: Ja, sułtan, syn Mehmeda, brat Słońca i Księżyca, wnuk i namiestnik Boga, Pan królestw Macedonii, Babilonu, Jerozolimy, Wielkiego i Małego Egiptu, Król nad Królami, Pan nad Panami, znamienity rycerz, niezwyciężony dowódca, niepokonany obrońca miasta Pańskiego, wypełniający wolę samego Boga, nadzieja i uspokojenie dla muzułmanów, budzący przestrach, ale i wielki obrońca chrześcijan — nakazuję wam, zaporoskim Kozakom, poddać się mi dobrowolnie bez żadnego oporu i nie kazać mi się więcej waszymi napaściami przejmować – Sułtan turecki Mehmed IV

I co na to Kozacy? No, nie bawili się w dyplomację: Ty, sułtanie, diable turecki, przeklętego diabła bracie i towarzyszu, samego Lucyfera sekretarzu. Jaki z ciebie do diabła rycerz, jeśli nie umiesz gołą dupą jeża zabić. Twoje wojsko zjada czarcie gówno. Nie będziesz ty, sukin, ty synu, synów chrześcijańskiej ziemi pod sobą mieć, walczyć będziemy z tobą ziemią i wodą, kurwa twoja mać. Kucharzu ty babiloński, kołodzieju macedoński, piwowarze jerozolimski, garbarzu aleksandryjski, świński pastuchu Wielkiego i Małego Egiptu, świnio armeńska, podolski złodziejaszku, kołczanie tatarski, kacie kamieniecki i błaźnie dla wszystkiego co na ziemi i pod ziemią, szatańskiego węża potomku i chuju zagięty. Świński ty ryju, kobyli zadzie, psie rzeźnika, niechrzczony łbie, kurwa twoja mać. O, tak ci Kozacy zaporoscy odpowiadają, plugawcze. Nie będziesz ty nawet naszych świń wypasać. Teraz kończymy, daty nie znamy, bo kalendarza nie mamy, miesiąc na niebie, a rok w księgach zapisany, a dzień u nas taki jak i u was, za co możecie w dupę pocałować nas! – Ataman Koszowy Iwan Sirko

Zapewne wielu z Was zna tę wymianę „korespondencji dyplomatycznej” – przetworzył ją na przecudnej urody utwór muzyczny i śpiewa „Zespół Reprezentacyjny”, czyli grupa muzyczna Jarosława Gugały i Filipa Łobodzińskiego.

Zapytacie: co Żulińskiemu przyszło do głowy, żeby to cytować? Ano Nowy Rok się zaczął się na dobre i tak myślę sobie, ile podobnej klasy wymiany zdań znajdę na forach internetowych? Historia vitae magistra est? Eeeeee tam, nic się nie zmieniło, a buzdygan słów rani jak tamten sprzed wieków.

BLOG

 

Copyright © 2006-2019 www.zulinski.pl
Strona oparta na WP